Peter France writes in his foreword: I have always been conscious that Mandelstam was an outstanding figure, arguably the outstanding Russian poet of the twentieth century. This is a personal selection from the poetry poems that for one reason or another I wanted to translate. I have tried to make i[...]
A new selection and translation of the work of Osip Mandelstam, perhaps the most important Russian poet of the twentieth centuryPolitical nonconformist Osip Mandelstam's opposition to Stalin's totalitarian government made him a target of the communist state. The public recitation of his 1933 poem kn[...]
A central figure not only in modern Russian but in world poetry, Osip Mandelstam was a crucial instigator of the "revolution of the word" that took place in St. Petersburg, only to be crushed by the Bolshevik revolution. His last poems, written on the run in the interval between his exile to the pro[...]
Osip Mandelstam, who died anonymously in a Siberian transit-camp in 1938, is now generally considered to be among the four or five greatest Russian poets of the twentieth century. The essays in this volume, presented in an exceptionally scrupulous and true translation, were selected because they rep[...]
For the major poets of Osip Mandelstam's generation, poetry represented a calling in the most tangible sense. To respond to it meant to fashion from the available cultural and personal material a mythic self, one that could serve both as the organizing subject for poetry and as an object of worshipf[...]
All of the poems of this great Russian poet in acclaimed translations, accompanied by notes, a biographical chronology, a translator's introduction, and a major essay by Nobel Prize-winner Joseph Brodsky written specifically for this volume.[...]